定年


Question: 女员工A(年龄48岁、在职年数8年)劳动合同即将到期。公司可否不续签劳动合同? Answer: 劳动合同法第42条规定了用人单位不可解除劳动合同的情形,其中有一条规定为“在本单位连续工作满十五年,且距法定退休年龄
いいね 0
コメント 0
閲覧数 1,822
2016年10月21日
主要都市 各地域定年についての規定 項目 退職年齢/一般従業員 管理(技術)職位/幹部定年 職務管理(技術)職位/幹部の確認 法定定年退職手続き並びに社保納付 地域 男性 女性 男性 女性
タグ: ,
いいね 0
コメント 0
閲覧数 2,740
2016年12月07日
Question: 女性従業員Aさん(年齢48歳、在職年数8年間)が労働契約満了を迎えました。会社は労働契約を更新しないことができますか? Answer: 労働契約法第42条には、労働契約を解除できない状況の一つとして
いいね 0
コメント 0
閲覧数 2,015
2016年10月21日
・定年後再雇用の主目的 ・社会保険費用負担が消失し、雇用コストが軽減される ・後任の育成が十分ではなく、業務上の必要性が高い ・再雇用者の使用規定/勤務規定の制定 ・職務、職位:役職は一定期間(1~2年)で外すのが一般的。
タグ: ,
いいね 0
コメント 0
閲覧数 1,362
2016年12月26日
中国的法定退休年龄男女不同。   男性:60岁   女性:一般岗位50岁、管理职55岁 NAVI ・达到退休年龄以后,不可订立劳动合同=开始领取养老金 ・由于退休终止劳动合同时,没有支付经济补偿金的义务。 ・退休日期以生日或生日
いいね 0
コメント 0
閲覧数 350
2016年05月27日
在2015年3月10日召开的第十二届全国人民代表大会第三次会议记者会上,就延迟退休年龄发布了官方评论。 现在,中国的退休年龄是从开始领取养老金开始的,男性60岁、女性50岁(管理职55岁),从劳动人口突然开始减少的2012年开始,一直在讨论
いいね 0
コメント 0
閲覧数 425
2016年05月20日
关于退休年龄的延迟,在第十二届全国人民代表大会第三次会议记者会(2015年3月10日)上,人力资源社会保障部部长、副部长针对当前的课题回答了记者的提问,表示会采用以下的“渐进式”方式: 2015年:计划完成 ⇒2016年:通过中央政府的审议
いいね 0
コメント 0
閲覧数 334
2016年05月20日
中国の法定定年年齢は男女で異なります。   男性:60歳   女性:一般職50歳、管理職55歳 NAVI ・定年年齢以降は労働契約締結不可=養老年金受給開始 ・定年による労働契約終了時は経済補償金支払い義務な
タグ: ,
いいね 0
コメント 0
閲覧数 1,203
2016年05月27日
2015年3月10日に実施された第12期全国人民代表大会第三回会議記者会見にて、定年延長に関して公式コメントがでました。 現在、中国の定年退職年齢は養老年金の受給が開始される、男性60歳、女性50歳(管理職は55歳)とされていますが、労働
タグ: ,
いいね 0
コメント 0
閲覧数 1,118
2016年05月20日
定年年齢の引上げは、第12期全国人民代表大会第三回会議記者会見(2015年3月10日)にて、人力資源社会保障部部長、副部長の目下の課題に対する記者質問への回答として、 2015年:計画完成 ⇒2016年:中央政府の審査を経たのち公開意見
いいね 0
コメント 0
閲覧数 2,771
2016年05月20日
ツールバーへスキップ